Maja MorelaMaja Morela
Jakob ČukJakob Čuk
Marjana DebevecMarjana Debevec
Dvojezični napis v Pliberku (foto: Matjaž Merljak)
Dvojezični napis v Pliberku

Referendum o dvojezičnih napisih

| 11.05.2011, 11:20 Matjaž Merljak

Vsem prebivalcem avstrijske Koroške bodo po pošti med 6. in 12. junijem 2011 poslali pismo z vprašanjem: "Ali se strinjate z rezultatom pogajanj?". Mogoče bo odgovoriti z DA ali NE, veljavni bodo tisti lističi, ki jih bodo prebivalci deželni vladi vrnili do poldneva 17. junija. Urad za Slovence v zamejstvu in po svetu in minister dr. Boštjan Žekš menita, da je to povpraševanje nepotrebno.

To odločitev je v torek, 10. maja 2011, sprejela deželna vlada v Celovcu. Odločujoči so bili glasovi svobodnjakov (FPK). Ljudska stranka (ÖVP) in socialdemokrati (SPÖ) so bili proti. A FPK ima v vladi štiri od sedmih sedežev.

Spomnimo: predstavniki avstrijske zvezne vlade, koroške vlade in treh organizacij koroških Slovencev so 26. aprila v Celovcu dosegli kompromisni dogovor o postavitvi dvojezičnih krajevnih napisov v 164 krajih v deželi. Dogovor vključuje tudi druge ukrepe za varstvo slovenske manjšine na avstrijskem Koroškem, pogajalci pa so podpisali tudi skupni memorandum. FPK je v zvezi s kompromisom ves čas napovedoval referendum.

Deželni glavar Gerhard Dörfler, ki prihaja iz vrst FPK, je včeraj pred novinarji dejal, da gre pri ljudskem povpraševanju za to, da se prebivalstvo povpraša za mnenje in doseže "dobro vzdušje v deželi". To vzdušje so v 70. letih minulega stoletja, v času ostrih sporov glede dvojezičnih napisov, pokvarili politiki.

Dörfler je ob tem po poročanju avstrijske tiskovne agencije APA na hitro z mize pometel očitke, da referendum ni v skladu s koroško zakonodajo. Vlada ima pravico, da izvede "državljansko povpraševanje". "To vidim kot pozitivno raziskavo mnenja, podpora bo jasna," je dodal. Konkretnejše napovedi glede referenduma ni želel podati.

Vodja SPÖ na avstrijskem Koroškem Peter Kaiser je medtem referendum po pošti označil kot "pravni nič". Za njegovo izvedbo namreč ni nobene pravne podlage, poleg tega pa nima smisla zahtevati povpraševanja, ki bo zgolj zahtevalo denar. Kaiser sicer članom stranke ni podal priporočil, kako ravnati ob referendumu.

Prav tako ni navodil članom svoje stranke dal vodja koroške ÖVP Josef Martinz. Je pa dejal, da je "povpraševanje nekaj odvečnega, glede na to, da je rešitev na mizi". Poleg tega ne gre za volitve, "temveč za pošto s prošnjo za odgovor".

Sicer pa je kolegij deželne vlade je včeraj soglasno sprejel tako imenovani paket o dvojezični topografiji in dodatni memorandum. "Zdaj je jasno, da vlada 100-odstotno sprejema paket, ki sem ga v pogajanjih dosegel skupno z državnim sekretarjem Ostermayerjem", je povedal deželni glavar.


Podpredsednik Narodnega sveta koroških Slovencev (NSKS) Nanti Olip je za naš radio dejal, da "sklep deželne vlade ni bil soglasen, to je bila od začetka želja stranke FPK in ne želja deželne vlade." Dodal je še, da povpraševanje ne koristi zadevi: "Ves čas se je govorilo o ustvarjanju zaupanja. Kompromis ni najboljši, a nihče po sklepu kompromisa ni povedal, kaj je namen povpraševanje. Gre torej za politično igro stranke, kar pa se lahko izkaže kot bumerang za stranko, deželo in tudi zvezno politiko, ki je pristojna za reševanje takih vprašanj."

Danes so se odzvali tudi na Uradu Vlade RS za Slovence v zamejstvu in po svetu. Njihovo sporočilo v celoti objavljamo:

Na Uradu Vlade RS za Slovence v zamejstvu in po svetu obžalujemo dejstvo, da je Koroška deželna vlada sprejela odločitev o t. i. pisemskem povpraševanju. V okviru le-tega želi Koroška deželna vlada upravičence na avstrijskem Koroškem povprašati, ali se strinjajo s kompromisnim predlogom, ki so ga 26. aprila 2011 v Celovcu sprejeli predstavniki treh slovenskih koroških krovnih organizacij in politični predstavniki avstrijske zvezne in koroške deželne vlade. V uradu tako menimo, da je izvedba takšnega pisemskega povpraševanja nepotrebna. Za konec minister dr. Boštjan Žekš ocenjuje, »da t. i. pisemsko povpraševanje meče slabo luč na kompromisni dogovor, v katerega so predstavniki slovenskih koroških krovnih organizacij kot tudi avstrijskih zveznih in deželnih oblasti, vložili ogromno napora in truda«. Vendar smo na uradu prepričani, da se bo pri povpraševanju pokazala podpora Korošcev za dokončno rešitev tega vprašanja.


Še nekaj drugih odzivov

"Povpraševanje, katero je sklenila koroška deželna vlada, za katero pa sicer koroški deželni glavar Gerhard Dörfler meni, da to pravzaprav ni povpraševanje, je zasmehovanje predstavniške demokracije, pravi manjšinski govornik avstrijskih zelenih Wolfgang Zinggl.

Ob tem Zinggl za slovenski spored ORF ugotavlja, da to povpraševanje v ustavi nima nobenega temelja in je v resnici pretvara koroškega prebivalstva, da ima glas prebivalstva vpliv na zakonodajo. "S povpraševanjem Dörfler in koroška deželna vlada zlorabljata akt predstavniške demokracije", med drugim še ugotavlja Zinggl.

Kmetijski minister Nikolaus Berlakovich je izvedbo povpraševanja označil kot "politično igro z ognjem." "Očitno Dörfler in svobodnjaki na Koroškem (FPK) lastnemu predlogu rešitve ne zaupajo, da jo še enkrat dajo v prejsojo ljudem. Cena pa je lahko razvrednotenje manjšinsih pravic", je menil Berlakovich.,Dodaja pa, da je skrajni čas, da se po več kot pol stoletju dokončno izpolnijo obljube Avstrijske državne pogodbe (ADP).

Avstrijski predsednik Heinz Fischer je 9. maja ob obisku na avstrijskem Koroškem izrazil prepričanje, da bo vprašanje dvojezičnih napisov v prihodnjih mesecih rešeno za vedno. Da o tem ne dvomi, je dejal na t. i. konferenci dialoga z naslovom Večjezičnost kot tržna prednost v Globasnici, ki se je udeležuje tudi minister za šolstvo Igor Lukšič.

Fischer je poleg konference v Globasnici obiskal tudi ljudsko šolo v Podkloštru na tromeji med Slovenijo, Italijo in Avstrijo, udeležil se je tudi odprtja 19. kulturnega tedna koroških Slovencev v Porečah ob Vrbskem jezeru.

Poglejte tudi ...

Boj s pozebo v nasadih borovnic na ljubljanskem barju (photo: Rok Mihevc) Boj s pozebo v nasadih borovnic na ljubljanskem barju (photo: Rok Mihevc)

Kolikšno škodo je povzročila pozeba? #podkast

Po prehodu izrazite hladne fronte pred tednom dni, smo v petek, v nedeljo in včeraj bili priče pozebi. Razmere so se krajevno zelo razlikovale, prav vse sadjarje in kmete pa je strah, da to pomeni ...

Lojze Čemažar (photo: Jože Bartolj) Lojze Čemažar (photo: Jože Bartolj)

Pri svojem delu vedno izpostavi bistveno

Lojze Čemažar je z nami v oddaji Naš gost spregovoril o svoji umetniški poti, pomenu družine, šol, ki so ga oblikovale in se zahvalil za prejeto priznanje sv. Cirila in Metoda.