Zakonska zveza in istospolna skupnost pravno izenačeni
Slovenija | 18.03.2011, 13:14
Na četrtkovi seji Odbora za delo, družino, socialne zadeve in invalide, katere prenos kljub prošnji Civilne iniciative za družino in pravice otrok ni bil omogočen, je koalicija s preglasovanjem sprejela kompromisni predlog tretjega člena družinskega zakonika. Po njem je zakonska zveza življenjska skupnost moškega in ženske in ne "dveh oseb", kot je bilo sprva določeno. Kompromisu nasprotuje LDS, pa tudi opozicije ni prepričal.
Vladni poslanci so zavrnili pomen materinstva in očetovstva za rojstvo, razvoj in vzgojo otroka, so prepričani v Civilni iniciativi za družino in pravice otrok. Skupnost ženske in moškega, ki edina lahko posreduje novo človeško življenje, naj bi po njihovem mnenju imela isti družbeni in pravni pomen ter si zaslužila iste pravne posledice kot istospolna partnerska skupnost. Zavrnjeni so bili namreč vsi predlogi Civilne iniciative, Slovenske demokratske stranke in Slovenske ljudske stranke, da se v Družinskem zakoniku določi, da je pomen zakonske zveze v zasnovanju družine. S tem so na široko odprli pot popolni izenačitvi zakonske zveze in istospolne partnerske skupnosti pred Ustavnim sodiščem. Prav zato si civilna iniciativa prizadeva, da bi se definicija zakonske zveze kot življenjske skupnosti ene žene in enega moža, katere pomen je v zasnovanju družine, zapisala v ustavo.
Nič več mož in žena
Na seji je bila prav tako izglasovana izključitev pomena splošno uporabljenih slovenskih besed »žena« in »mož«. Po novem naj bi bila zakonca, ki skleneta zakonsko zvezo namreč »ženska« in »moški«. S tem so vladni poslanci ponovno pokazali, da so za namen ideološkega razvrednotenja družine pripravljeni poteptati in osiromašiti tudi materni jezik, so prepričani v Civilni iniciativi za družino in pravice otrok.
Istospolne ali zunajpartnerske skupnosti
V slovenski besednjak hočejo vladni poslanci in poslanke uvesti tudi nov pomen besed »partner« in »partnerica«. Besedi »partner« oz. »partnerica« naj bi po novem pomenili istospolno usmerjenega moškega ali žensko, ki živi v homoseksualni partnerski zvezi. Tega pomena beseda partner nikoli ni imela in je ogromna večina ljudi tako tudi ne razume. Ta odločitev vladnih poslancev in poslank pomeni grobo potvarjanje pomena besed v slovenskem jeziku.
Vrhunec nesmislov včerajšnje seje pa je bilo poimenovanje neregistrirane istospolne partnerske skupnosti kot »zunajpartnerske skupnosti«. Ali bo odslej nekdo, ki živi v neregistrirani istospolni skupnosti, svojega partnerja predstavil kot: »To je moj zunajpartnerski partner«? Besedna zveza »zunajpartnerska skupnost« je tudi pomenski nesmisel, saj nekaj, kar ni partnerstvo, ne more biti skupnost. Koalicijski poslanci in poslanke so na ta način naredili korak k zakonski potrditvi besedne zveze, ki je podobno nesmiselna in nelogična kot »leseno železo« ali »okrogel kvadrat«. V Civilni iniciativi za družino in pravice otrok kljub vsemu upajo, da bo prevladala zdrava pamet in da bodo poslanke in poslanci na zasedanju Državnega zbora popravili škodo, ki so jo naredili vladni poslanci in poslanke na včerajšnji seji Odbora za delo, družino, socialne zadeve in invalide.