Radio Ognjišče
Blaž LesnikBlaž Lesnik
Mark GazvodaMark Gazvoda
Andrej ŠinkoAndrej Šinko
Vivantejeva knjiga o vprašanju Tržaškega primorja v prevodu Alojza Rebule  (foto: NL)
Vivantejeva knjiga o vprašanju Tržaškega primorja v prevodu Alojza Rebule | (foto: NL)

Knjiga, v prevodu Alojza Rebule, ki so jo uporabili tudi pri mirovnih pogajanjih

Slovenija Nataša Ličen

V nizu prireditev Slovenske prosvete »V Rebulovem vetru« ob stoti obletnici rojstva tržaškega pisatelja, so v Društvu slovenskih izobražencev v Trstu, v sodelovanju z založbo Art, krstno predstavili knjigo Angela Vivanteja »Jadranski iredentizem« v prevodu Alojza Rebule. Govorili so Igor Tuta, urednik knjige, prof. Štefan Čok, avtor spremne besede ter prof. Salvator Žitko, avtor dodatnega besedila.

Vivante je izdal svojo knjigo že pred prvo svetovno vojno, v Firencah leta 1912. V njej je zelo natančno in z vrsto podatkov obravnaval primorsko in še posebej tržaško zgodovino od leta 1848 do 1910. Knjiga je vzbudila pozornost tudi v mednarodni javnosti, ker je brez predsodkov prikazala družbeno, politično in gospodarsko življenje raznih narodnosti, ki so živele ob severnem Jadranu. Vivantejeva knjiga je bila tako zanesljiva, da so jo uporabili na mirovnih pogajanjih v Parizu tako po prvi kot po drugi svetovni vojni.

Angelo Vivante in naslovnica izvirnega dela, ki ga zdaj lahko beremo tudi v slovenskem prevodu
Angelo Vivante in naslovnica izvirnega dela, ki ga zdaj lahko beremo tudi v slovenskem prevodu © ARO

Vodilni krogi slovenske narodnostne skupnosti v Trstu so se po drugi svetovni vojni odločili, da jo je treba prevesti v slovenščino. Obrnili so se na mladega študenta Alojza Rebulo, ki je leta 1949 diplomiral na Univerzi v Ljubljani in je dobro poznal italijanski jezik ter primorsko preteklost. Rebula je delo sprejel in vse poletje intenzivno prevajal obsežno Vivantejevo knjigo. Njegov prevod je Primorski dnevnik začel objavljati kot podlistek od 13. maja istega leta. Po 75 letih izhaja zdaj Rebulov prevod v knjižni obliki pri založbi Art z uvodnim zapisom mladega zgodovinarja Štefana Čoka ter dvema prispevkoma dr. Lava Čermelja in prof. Salvatorja Žitka o Vivanteju in njegovem delu. Knjigo je uredil Igor Tuta, s katerim smo za Radio Ognjišče posneli krajšo predstavitev. 

Slovenija, Slovenci po svetu
Cerkev na hribu (photo: Žak Mogel / Pexels) Cerkev na hribu (photo: Žak Mogel / Pexels)

Številka cerkva v Sloveniji podobna višini Triglava

Pred kratkim je zaživela prenovljena spletna stran slocerkve.si, ki predstavlja obsežen spletni register cerkva po vsej državi. Namen projekta je na enem mestu zbrati pregledne in uporabne ...

Več kot 5000 vernikov se je udeležilo svete maše na prostem (photo: Jože Potrpin) Več kot 5000 vernikov se je udeležilo svete maše na prostem (photo: Jože Potrpin)

Potres, iz katerega se je rodila velika solidarnost

V Huminu blizu Vidma so se včeraj spomnili 50. obletnice uničujočega potresa, ki je zahteval kar 990 žrtev. Somaševanje je vodil predsednik italijanske škofovske konference kardinal Mario Zuppi, ...

Karolina in Boris Korenčan (photo: Marjana Debevec) Karolina in Boris Korenčan (photo: Marjana Debevec)

Lahko je lepo, tudi ko otroci že odidejo

V Večeru za zakonce in družine sta bila gosta Karolina in Boris Korenčan, zakonski par z 38 leti zakona in štirimi odraslimi otroki. Z njima smo se pogovarjali o zakonski poti, vlogi zakonskih ...

Avdio player - naslovnica