Slavi Košir
Jakob Čuk
Meta Potočnik
Ministrica Jaklitsch z otroki v vrtcu (foto: USZS)
Ministrica Jaklitsch z otroki v vrtcu | (foto: USZS)

Bogato kulturno delovanje, učenje slovenščine na prostovoljni ravni

17.11.2021, 09:51 Matjaž Merljak

Ministrica za Slovence v zamejstvu in po svetu dr. Helena Jaklitsch se je na ponedeljkovem obisku v Gradcu srečala tako z otroci v vrtcu kot študenti in predstavniki slovenskih organizacij na avstrijskem Štajerskem. Velik poudarek namenjajo kulturnem delovanju, zavedajo se tudi velikega pomena učenja slovenskega jezika, a to je urejeno le na prostovoljni ravni.

Na Filozofski fakulteti Univerze Karla Franca v Gradcu so ministrico sprejeli: rektor dr. Martin Polaschk, dekan Filozofske fakultete dr. Michael Walter ter vodja slavistike in profesor za slovenščino dr. Andrej Leben s sodelavci, ki so aktivno vpeti v študij slovenščine bodisi na oddelku slavistike bodisi na oddelku prevajalstva na graški univerzi. Uvodoma sta rektor in dekan izpostavila odlično sodelovanje univerze in fakultete s slovenskimi univerzami. Kot zanimivost velja omeniti, da se je dekan v preteklosti tudi sam učil slovenskega jezika. Ministrica se jima je zahvalila za naklonjenost, ki jo izkazuje univerza slovenistiki, ki je pomembna ne le z vidika študijskega programa kot takega, temveč tudi njene simbolne sporočilnosti. Gre namreč za območje, kjer je bil slovenski jezik že stoletja prisoten. V nadaljevanju pogovora je dr. Leben s sodelavci predstavil njihovo delo ter izzive, s katerimi se soočajo; tudi z upadom števila vpisanih. Prav zato so v zadnjem času vložili več v promocijo programa, da bi glas o možnosti študija slovenščine dosegel čim več potencialnih študentov. V ta namen so pripravili tudi zanimiv promocijski video, ki so ga na srečanju pokazali tudi ministrici. Izpostavili so, da si želijo, da bi bila možnost študija v Gradcu bolj znana tudi v Sloveniji, zagotovo pa velja omeniti, da ponujajo študij na na vseh treh študijskih stopnjah.

Sledil je obisk Slovenske čitalnice v Štajerski deželni knjižnici, kjer je ministrico sprejel namestnik direktorice mag. Markus Kostajnsek. Izrazil je hvaležnost za zadnjo pridobitev: na pobudo ministrice in Urada jim je podjetje Big Bang iz Slovenije podarilo prenosni računalnik, kjer lahko po novem naši rojaki brskajo po slovenskih časopisih in bogati zakladnici spletnih virov. Pogovor je tekel o možnostih še dodatne krepitve sodelovanja in bogatitve ponudbe slovenske besede v tem hramu literature. Ob tej priložnosti je namestnik direktorice ministrici pokazali tudi enega zakladov, ki ga hranijo, in sicer originalni izvod Dalmatinove Biblije, ministrica pa se je vpisala v knjigo pomembnih gostov Štajerske deželne knjižnice.

Ministrica s predstavniki slovenskih organizacij na avstrijskem Štajerskem
Ministrica s predstavniki slovenskih organizacij na avstrijskem Štajerskem © USZS

Ministrica dr. Jaklitsch je dopoldne obiskala vrtec GIP Grabenstraße, kjer deluje tudi dvojezična slovensko nemška skupina, kjer sta jo sprejeli vodja vrtca Karin Farkas in slovenska pedagoginja Anja Pušnik. Otroci so z ministrico zapeli, pokazali pa so ji tudi, kako dobro poznajo živali. Ministrica se je v nadaljevanju srečala še s predstavniki slovenskih organizacij, ki delujejo v Gradcu, in sicer s predsednico Kulturnega društva Člen 7 mag. Susanne Weitlaner, predsednico Društvo avstrijsko slovenskega prijateljstva Kasildo Bedenk, predsednico Kluba Slovenskih študentov in študentk v Gradcu Jero Jagodic, Tatjano Vučajnk, ki na šoli NMS Graz-St.Andrä vodi pouk slovenščine kot materinščine, s častnim konzulom Republike Slovenije v Gradcu Petrom Merkscha ter s članom Sveta Vlade RS za Slovence v zamejstvu mag. Sebastianom Walcherjem. Beseda je tekla o stvarnosti slovenskih organizacij in njihovi dejavnosti. Spregovorili so o izzivih, s katerimi se soočajo v času pandemije pa tudi sicer. Predstavili so tudi načrte za prihodnost. Vsi so poudarili, da so svoje aktivnosti v zadnjem času preselili na splet, kljub temu pa si želijo, da bi čim prej lahko spet v polnosti začeli delovati v živo, saj se pristni in prijateljski odnosi lahko vzpostavljajo predvsem prek osebnih srečanj. Velik poudarek namenjajo kulturnem delovanju, zavedajo se tudi velikega pomena učenja slovenskega jezika, ki pa se pri otrocih in mladih še vedno izvaja le kot neobvezna obšolska dejavnost, ne pa kot obvezen predmet.

Ministrica si je ob koncu srečanja ogledala še, kako poteka prenova prostorov Kluba Slovenskih študentov in študentk v Gradcu. Sredstva za prenovo so aktivno zbirali tudi sami, in sicer s pomočjo dražbe. Želja študentov je, da bi to postal center srečevanja mladih, obenem pa se bodo povezali tudi z drugimi in jim omogočili, da v njihovih prostorih v centru Gradca pripravijo različne dogodke. V klubu so aktivni zlasti mladi Slovenci iz dežele Koroške, ki študirajo v Gradcu. Redno delovanje kluba obsega izvajanje klubskih večerov, prirejanje literarnih srečanj, koncertov, filmskih večerov, gledaliških predstav, predavanj in iger ter športne rekreacije. Klub ima tudi svoj zbor, prirejajo pa tudi festival »Slovenski dnevi«, ki pa se je v preteklem letu virtualno spremenil kar v »Slovenski mesec«.

Ministrica se je ob zaključku dneva sestala še z odgovornim urednikom Televizije Maribor Tomažem Karatom. Beseda je tekla o oddaji Rojaki in o možnostih okrepitve prisotnosti zamejskih in izseljenskih vsebin v dnevnem poročanju in programih nacionalne televizije.

Vir: Urad Vlade RS za Slovence v zamejstvu in po svetu

Bi vas zanimalo še kaj podobnega?
Slovenci po svetu

Pomembno: Prosimo, da se pri komentiranju držite spletnega bontona in pravil našega spletnega portala. Pridržujemo si pravico moderiranja.

Cepljenje je edino orožje, ki ga imamo, da ustavimo širjenje smrtonosnega virusa. (photo: CDC / Unsplash) Cepljenje je edino orožje, ki ga imamo, da ustavimo širjenje smrtonosnega virusa. (photo: CDC / Unsplash)

So cepiva res od hudega duha?

Na novomeško škofijo se je obrnilo več zaskrbljenih vernikov. Slišali so namreč, da naj bi bilo cepljenje povezano z delovanjem hudobnega duha. Škof Andrej Saje je v odgovoru zapisal, da ...