Radio Ognjišče
Damijana MedvedDamijana Medved
Jakob ČukJakob Čuk
Helena KrižnikHelena Križnik
Besede očenaša v svetovnih jezikih (foto: Rok Mihevc)
Besede očenaša v svetovnih jezikih

Evropski dan jezikov tudi v celovški stolnici

Svet

Svet Evrope je današnji dan leta 2001 razglasil za evropski dan jezikov. Dan je namenjen osveščanju o bogati kulturni in jezikovni raznolikosti v Evropi ter o pomenu učenja jezikov za utrjevanje evropskih načel strpnosti in medsebojnega razumevanja. Jezikovno obarvane prireditve bodo potekale tudi v Sloveniji. Med njimi bo evropski jezikovni potep na različnih lokacijah po Ljubljani, jezikovna kavarna in podelitev 10. evropskega jezikovnega priznanja v Cankarjevem domu.

Evropska komisija, ki se zavzema za to, da bi vsak državljan Evropske unije poleg maternega znal vsaj dva tuja jezika, je letos objavila prvo raziskavo o znanju jezikov. Pokazala je, da ima dobro znanje prvega tujega jezika le 42 odstotkov najstnikov, drugega pa le 25 odstotkov najstnikov. V Sloveniji delež učencev z dobrim znanjem prvega jezika znaša 54 odstotkov. Učenje tujih jezikov pa je vedno bolj aktualno tudi v tretjem življenjskem obdobju. Aljana Šantej iz Univerze za tretje življenjsko obdobje je povedala, da je interes za učenje tujega jezika pri starejših močno izražen. "Jezik je učenje spretnosti sporazumevanja z drugimi ljudmi, z drugimi narodi, spoznavanja drugih kultur. To je spretnost, ki ti omogoča tudi dostop do novega znanja. Če hočeš dostop do svetovnega spleta, je znanje angleščine že nuja. Učijo pa se tudi drugih jezikov, na primer kitajščine, saj se pripravljajo na potovanje in želijo spoznati njihovo kulturo."

Povejmo še to, da bo v celovški stolnici danes dolga noč jezikov, ki jo prirejajo katoliška Cerkev, Krščanska kulturna zveza, koroške ljudske univerze in inštitut Dante Alighieri. Od 18. do 22.30 ure bodo obiskovalcem ponudili kuharski tečaj poljščini, večjezični sprehod po mestu, otroški program v italijanskem jeziku in večerno molitev v latinščini. Iniciativa Slovenščina v družini in Drabosnjakov dom na Kostanjah pa bosta predstavila Slovenščino v družini in vsakdanu. Prireditev bo ob evropskem dnevu jezikov opozorila na pomen dvo- ali večjezičnosti, na pomen učenja jezikov in pomen posredovanja jezikov iz roda v rod. Dan jezikov bodo praznovali tudi v centru ORF v Gradcu, kjer bodo ob 16.45 predstavili razstavo Jezikovna pokrajina deluxe, ki je nastala v sodelovanju med šolarji avstrijskih in slovenskih šol. V Evropskem centru za tuje jezike na Trgu svetega Nikolaja pa bodo informirali o pomembnosti tega dneva.

Svet
Andrej Šter (photo: Daniel Novakovic/STA) Andrej Šter (photo: Daniel Novakovic/STA)

Mediji ne ustvarjajo panike, razmere so zelo resne

Zaradi zaostrovanja napetosti na Bližnjem vzhodu, kjer je ostala ujeta množica turistov, te dni med drugim pogosteje zvoni telefon nekdanjemu dolgoletnemu vodji konzularne službe na ministrstvu za ...

Dubaj (photo: pexels) Dubaj (photo: pexels)

Pogovor s slovenskim podjetnikom v Dubaju

Zaradi spopadov na Bližnjem vzhodu so v regiji obstali številni tujci, med njimi tudi več sto Slovencev. Največ, približno 200 v Dubaju, še približno 100 pa v Izraelu. Države v regiji so večinoma ...

Nosečnost, rojstvo, materinstvo (photo: Marjon Besteman / Pixabay) Nosečnost, rojstvo, materinstvo (photo: Marjon Besteman / Pixabay)

Če bi bilo Niki resnično mar za ženske...

Evropska Komisija je v četrtek določila, da se za čezmejne splave nameni denar iz Evropskega socialnega sklada plus. Sredstva, ki so v prvi vrsti namenjena družinam v stiski, ali otrokom s ...

Martina Piskar v hospicu na Malti (photo: Osebni arhiv) Martina Piskar v hospicu na Malti (photo: Osebni arhiv)

Martina Piskar: Ko sočutje postane poklic

V oddaji Naš gost smo se pogovarjali z Martino Piskar, zaposleno v Slovenskem društvu Hospic, ki spremlja ljudi v njihovih zadnjih dneh. Njena pot do tega poklica je bila nepričakovana – kot ...

Avdio player - naslovnica