Blaž LesnikBlaž Lesnik
Boštjan SmoleBoštjan Smole
Marjana DebevecMarjana Debevec
Ana Blatnik in minister BoštjanŽekš (foto: Matjaž Merljak)
Ana Blatnik in minister BoštjanŽekš

Optimizem pred prvim sestankom

| 26.01.2011, 08:22 Matjaž Merljak

Minister za Slovence v zamejstvu in po svetu Boštjan Žekš se je 25. januarja v Ljubljani srečal s članico avstrijskega zveznega sveta, Ano Blatnik, izvoljeno na listi Koroških socialnih demokratov (SPÖ). Pred bližnjim prvim krogom pogajanj o dvojezičnih napisih sta govorila o položaju koroških Slovencev. Oba sta izrazila optimizem.

Ana Blatnik izrazila optimizem pred to politično odločitvijo, a kot pravi pomembno je tudi stališče slovenskih organizacij. „Pluralnost je pomembna, ampak pri pogajanjih je pomembno, do kakšnega enotnega predloga bodo prišle slovenske organizacije. Če do tega ne bo prišlo, bo politika, ki taktizira, rekla, da ona je za, slovenske organizacije pa so proti.“

Blatnikova je še pojasnila, da ne gre le za dvojezične table, ampak tudi za dodaten paket: sem sodi glasbena šola, ki skrbi za vzdušje med večinskim in manjšinskim narodom (obiskujejo jo tudi taki, ki ne znajo slovensko). Pomembna je tudi pri kulturnem delovanju.

Kot rečeno, je glede rešitve problema optimistična, a le če bo politična volja in bo tudi na slovenski strani prišlo do dogovora. Zaveda se, da to ne bo idealna rešitev, ampak bo kompromis. Zato upa, da k dogovarjanju ne bodo pristopali emocionalno temveč strokovno in stvarno.

Kot pravi minister Žekš, bo to ključen sestanek. „To ne bo konec zgodbe, ampak do 3. februarja naj bi slovenske organizacije uskladile kompromisne pogoje in se z avstrijskim državnim sekretarjem Josefom Ostermayerjem dogovorile o celotnem paketu zahtev, ki jih ima manjšina. Te so precej enostavnejše in lažje.“

Verjame, da se bodo dogovorili. „Vedno pa obstaja možnost, da bodo prevladali čustveni pogledi in bodo pogajanja propadla ter se bo vse skupaj začelo čez deset let.“

Obzorja duha (photo: Zajem zaslona) Obzorja duha (photo: Zajem zaslona)

Cenzura v oddaji Obzorja duha?

»Žalostna sem zaradi dogajanj... Nov prevod Svetega pisma iz izvirnih jezikov v slovenski jezik, vrhunsko delo v slovenski zgodovini za študij in razumevanje nam vsem, prispevek v oddaji Obzorja ...

Eva Golob (photo: ZSPM) Eva Golob (photo: ZSPM)

Eva Golob: Ponosni na podeželske korenine

»Vsako leto pripravimo zelo pester program skozi celo leto in številni naši dogodki so tradicionalni. Eden takih je državni kviz Mladi in kmetijstvo, ki bo (danes) v Velikih Laščah potekal že ...