Maja MorelaMaja Morela
Jakob ČukJakob Čuk
Marjana DebevecMarjana Debevec

Jezikovni delavnici za rojake iz zamejstva

| 14.09.2013, 00:33 Matjaž Merljak

V sklopu strateškega projekta Jezik-lingua sta v Špetru v Italiji potekali jezikovni delavnici. Ena je bila namenjena otrokom od 9. in do 12. leta starosti, ki obiskujejo dvojezično šolo v Špetru, druga pa najmlajšim v vzgojno-izobraževalnem procesu in njihovim staršem.

Delavnico za že skoraj mladostnike je v prostorih Inštituta za slovensko kulturo izpeljalo socialno podjetje Ad formandum s sedežem v Trstu, izvedenih je bilo šest srečanj po dve uri. Otroci so se pogovarjali o glasbi, nasploh o stvareh, ki so jim všeč, brali so slovenske mladinske revije in pisali teti Justi o svojih težavah. V trgovini so kupovali tudi oblačila, plačevali so z gotovino, cukine so postale bučke in pašta s pomodori se je spremenila v testenine s paradižnikom. Na zadnjem srečanju so si ogledali odlomek slovenskega mladinskega filma o tabornikih in tako spoznali neformalno slovenščino v vzgojno-izobraževalnem procesu. Veliko so se pogovarjali, nekaj tudi napisali, za kanček pa je bilo tudi slovnice.

Program za vrtce je v prostorih dvojezičnega šolskega centra v Špetru izpeljal Študijski center Melanie Klein iz Trsta. Starši in njihovi malčki, ki so bili v povprečju stari komaj tri leta, so se udeležili šestih delavnic po dve uri. Vsi udeleženci, ki so bili iz italijanskega okolja, so prišli z željo spoznati jezik sosedov ter z zavedanjem, da tako svojim otrokom ponujajo nove možnosti. Preko igre so spoznavali osnovni besedni zaklad tem, ki spadajo v neposredni otrokov svet (telo, hrana, igrače itd.) in ki ga bodo lahko vsak dan uporabljali ter tako tudi utrjevali. Delavnica je potekala v sproščenem vzdušju, z veliko igre in smeha. Odrasli in otroci so pridno sodelovali in na koncu ob sproščenem »pikniku« izrazili željo po podobnih jezikovnih tečajih.

JEZIK-LINGUA: Večjezičnost kot bogastvo in vrednota čezmejnega slovensko-italijanskega območja, je program, ki je sofinanciran iz sredstev Evropskega sklada za regionalni razvoj in nacionalnih sredstev v okviru Programa čezmejnega sodelovanja med Slovenijo in Italijo 2007–2013.

Boj s pozebo v nasadih borovnic na ljubljanskem barju (photo: Rok Mihevc) Boj s pozebo v nasadih borovnic na ljubljanskem barju (photo: Rok Mihevc)

Kolikšno škodo je povzročila pozeba? #podkast

Po prehodu izrazite hladne fronte pred tednom dni, smo v petek, v nedeljo in včeraj bili priče pozebi. Razmere so se krajevno zelo razlikovale, prav vse sadjarje in kmete pa je strah, da to pomeni ...

Lojze Čemažar (photo: Jože Bartolj) Lojze Čemažar (photo: Jože Bartolj)

Pri svojem delu vedno izpostavi bistveno

Lojze Čemažar je z nami v oddaji Naš gost spregovoril o svoji umetniški poti, pomenu družine, šol, ki so ga oblikovale in se zahvalil za prejeto priznanje sv. Cirila in Metoda.