Martin Pandel
Če so pravice za koroške Slovence, so za vse Slovence
| 05.05.2010, 08:08 Matjaž Merljak
Referent za izobraževanje v katoliškem domu Sodalitete v Tinjah, Martin Pandel, je v nedeljski oddaji Slovencem po svetu in domovini pozval k uporabi pravic, ki jih imamo Slovenci na Koroškem, tudi Slovenci iz matice. Dotaknil se je tudi strahu, ki še vedno vlada med ljudmi in posledica tega je tudi razlika med uradnimi in dejanskimi podatki o slovensko govorečih ljudeh na avstrijskem Koroškem.
Pri ljudskem štetju se za Slovence opredeli vse manj ljudi, dejansko stanje pa je drugačno. Starši slovenskih korenin in vrednot ne posredujejo svojim otrokom. Med razlogi je tudi to, da so veliko pretrpeli v poplebiscitnem času, pa v času nacizma, ko so bili izseljeni in vrnjeni na oropane domove ... Do razlik pri popisu prihaja tudi zaradi popisovalcev: v Mokrijah je 70-80 odstotkov Slovencev, saj je popisovalka spraševala slovensko. Če bi popisoval nemški uradnik, bi veliko ljudi reklo, da ne govorijo slovensko, saj se bojijo negativnih posledic.
Martin Pandel je opozoril še na naslednje: "Vse pravice, ki jih imamo koroški Slovenci, in teh ni malo, veljajo tudi za Slovence iz Slovenije. Tako določa evropsko pravo: če so pravice, za koroške Slovence, velja za vse Slovence." Konkreten primer: s policisti je trega govorili slovensko. Policisti so namreč obiskali tečaj slovenščine in na vsaki policijski postaji mora biti nekdo, ki zna slovensko, podnevi in ponoči. Dobijo tudi določene prispevke za to, zato želijo, da ljudje uporabljajo slovenščino, sicer bodo prispevke izgubili. Martin Pandel opaža še, da vedno Slovenci na uradih uporabljajo slovenščino. Na uradih pa zaposlujejo ljudi, ki znajo slovenski jezik.
"Prihodnost govori za nas," pravi Martin Pandel in dodaja: "S tem, da je Slovenija postala samostojna država, smo veliko pridobili. V glave ljudi moramo spraviti, da ni več nadzora meja. Slovenski jezik je evropski, kot angleščina in nemščina ..."