Sveta noč tudi danes nepogrešljiva
Slovenija | 21.12.2018, 22:43 Tone Gorjup
Sveti večer leta 1818 ima za katoličane po vsem svetu poseben pomen, saj smo takrat dobili pesem, ki jo danes prepevamo oziroma prepevajo v več sto jezikih. To je vsem znana Stille Nacht! Heil’ge Nacht!, v slovenščini Sveta noč, blažena noč. Tudi letošnji praznik Gospodovega rojstva ne bo izjema. Ob 200 letnici njenega nastanka, so ji v Muzeju krščanstva na Slovenskem v Stični namenili priložnostno razstavo.
O nastanku in zgodovini Svete noči je za Radio Ognjišče spregovorila direktorica muzeja Nataša Polajnar Frelih. Začela je z besedilom, ki ga je že 1816 napisal kaplan Joseph Mohr in ga na sveti večer 1818 izročil učitelju organistu in skladatelju v Oberndorfu Francu Gruberju s prošnjo, da jo uglasbi. Še isti večer sta jo zapela pri jaslicah. Pojasnila je, kako je bilo s prvo izvedbo ob spremljavi na kitaro, kako se je začela širiti po nemško govorečem svetu, v Prusijo in prek oceana v Ameriko. Pri nas je bila prvič objavljena v trijezičnem molitveniku, ki ga je leta 1857 pripravil Anton Globočnik. Besedilo, šest kitic Svete noči, je bilo še v nemščini. Zapise o prepevanju te pesmi najdemo pri Jakobu Aljažu, ko je bil kaplan v Tržiču. Otroci so jo najprej peli v nemščini, pozneje jo je prevedel v slovenščino … Prisluhnite pogovoru z Natašo Polajnar Frelih!
Na sveti večer, v ponedeljek, ob 21. uri lahko na valovih Radia Ognjišče prisluhnete dramatizirani pripovedi o nastanku Svete noči!