Maja MorelaMaja Morela
Jakob ČukJakob Čuk
Petra StoparPetra Stopar
Ciril Stopar (foto: Matjaž Merljak)
Ciril Stopar

Ciril Stopar s Švedske

| 03.09.2012, 14:29 Matjaž Merljak

Ciril Stopar je prevajalec iz švedskega jezika v slovenski jezik. Julija 1975 je prišel na Švedsko obiskat svojega brata, se je zagledal Slovenko iz Izole. Čez tri mesece se je vrnil, se poročil in ostal v tej severnoevropski deželi, kjer živi od 5 do 6 tisoč Slovencev.

Ciril Stopar je predsednik Slovenske zveze, ki povezuje Slovence na Švedskem. Ima 1033 članov. V najboljših časih jih je imela 1100. Število ne sme pasti pod 1000. Če bi jih imeli 999, ne bi dobili nobenega denarja za delo s strani švedske države. Društva namreč od občin ne dobijo nobenih sredstev za delovanje. Poudaril je, da dobijo tudi podporo iz Slovenije. Da bi število padlo pod tisoč, ga ne skrbi, čeprav ljudje umirajo. Se pa jim pridružujejo člani druge in tretje generacije.

Naš sogovornik je dejal, da je poročen le cerkveno, ne pa tudi civilno. Pomembno je, da rojaki krstijo otroka pri slovenskem župniku. Srečanje z njim vsakemu veliko pomeni: pri porokah, slovenskih mašah se dobivajo, po maši se srečujejo, pogovarjajo, nagovarjajo ...

Delal več kot 15 let, do poškodbe. Dosti prevaja, a zaradi bolezni manj. Šest let (2004-2010) je bil učitelj slovenskega pouka. Zaradi zahrbtnega kožnega raka, ki ga je že trikrat imel, je moral sodelovanje, v upravnih odborih šestih organizacije, tudi v civilni zaščiti dejaven. V pogovoru za naš radio je še dejal: „Če hočeš biti demokratičen, moraš biti tam, kjer se demokracije poraja.“

Romanje v Habsterdick 2024 (photo: osebni arhiv Jožeta Kamina) Romanje v Habsterdick 2024 (photo: osebni arhiv Jožeta Kamina)

Marija Pomagaj je s svojimi rojaki po vsem svetu

Rojaki na vzhodu Francije 1. maja že desetletja romajo k Mariji Pomagaj v Habsterdick. Letos je sveto mašo daroval ljubljanski nadškof metropolit Stanislav Zore, ki ima tudi rudarsko preteklost. V ...